当前位置 :
英语翻译王充论文与道繁文之人,人之杰也.有根株於下,有荣叶於上;有实核於内,有皮壳於外.文墨辞说,士之荣叶、皮壳也.实诚在胸臆,文墨著竹帛,外内表里,自相副称.意奋而笔纵,故文见而实
1人问答
问题描述:

英语翻译

王充论文与道

繁文之人,人之杰也.有根株於下,有荣叶於上;有实核於内,有皮壳於外.文墨辞说,士之荣叶、皮壳也.实诚在胸臆,文墨著竹帛,外内表里,自相副称.意奋而笔纵,故文见而实露也.人之有文也,犹禽之有毛也.毛有五色,皆生於体.苟有文无实,是则五色之禽,毛妄生也.

毛小松回答:
  能写的人,人中豪杰,作品,意优深刻,字句流畅,你中心思想在文章内,   寓意,深刻,也可以理解为,指桑叙槐的习作手法,   文中精意,是诉说,仕途之名利,只不过是浮华外表,   仕途该注重自己修为,别向空心竹子一样,拼命学,使劲写,这样才能,   完整表现,学者真正需要的东西,你要是没有才华,就向美丽的公鸡漂亮的毛   白张了一样.大概就是这个意思,我字面,解的
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞