当前位置 :
WhenChinesepeoplearespendingtheSpringFestival,westernerswonderwhichisthesymboloftheyearofyang.IsittheYearoftheGoatortheyearoftheSheep?ButthewordforgoatsandsheepinChineseis"yang".Whenwesterners
1人问答
问题描述:

WhenChinesepeoplearespendingtheSpringFestival,westernerswonderwhichisthesymboloftheyearofyang.IsittheYearoftheGoatortheyearoftheSheep?ButthewordforgoatsandsheepinChineseis"yang".

Whenwesternerswanttotranslateachildren'sTVshowintoEnglish.IsittranslatedasPleasantGoatandBigBigWolforPleasantSheepandBigBigWolf?

Sowhat'sthedifferencebetweenasheepandagoat?Forwesterners,sheepareseenasharmlesswhilegoatsaren'teasytocontrol.

ThereisasimilarproblemwhentheYearoftheRat/Mousecomes.Westernersthinkthatmicearegenerallyseenascuteanimals,whileratsareseenasdirtyones.

Dragonsandpigsalsocausethesameconfusion.Inwesterners'opinion,dragonsareharmfultohumans,butinChina,theyareusuallysymbolsofgoodluck,soarepigs.However,inthewest,pigsaredirtyandfat.

Westernersarestilltryingtoworkoutexactlywhatyearthey'recelebrating.WhichrepresentstheYearofyang,sheeporgoat?AChinesewordcouldbetranslatedintoboth.Andthesamethingsalsotakeplaceonotheranimals,suchasdragons,snakesandmonkeys.SomeNetuserspointedoutthatthisisnottheonlyanimalonChineselunar (农历) calendar."Itseemslikewesternerscouldbe confused everyyear.WhatshouldtheycalltheYearofniu,Ox,CoworBull?"aNetusersaid.

61.Whatdowesternersthinkofsheep?___

A.Dirtyandfat.

B.Harmless.

C.Harmful.

D.Cute.

62.Chinesepeoplethinkpigsare___.

A.symbolsofgoodluck

B.difficulttocontrol

C.dirtyandfat

D.clever

63.WhichofthefollowingsisTRUEaccordingtothepassage?___

A.Westernerslikedragons.

B.Westernerslikerats.

C.Westernerslikemice.

D.WesternersknowhowtocalltheYearofniu.

64.Whatisthemeaningoftheunderlinedword confused inChinese?___

A.困惑

B.痛苦

C.无聊

D.清楚

65.Whatisthepassagemainlyabout?___

A.ThedifferenthobbiesbetweenChinaandwesterncountries.

B.ThedifferentanimalsbetweenChinaandwesterncountries.

C.Thediffe

陈家骅回答:
  61B细节理解题:根据Forwesterners,sheepareseenasharmless对于西方人来说,羊被视作无害的.故答案为B.   62A细节理解题:根据butinChina,theyareusuallysymbolsofgoodluck,soarepigs但在中国,他们通常都是好运的象征,猪也如此.故答案为A.   63C细节理解题:根据Westernersthinkthatmicearegenerallyseenascuteanimals西方人认为老鼠一般被认为是可爱的动物.故答案为C.   64A词义理解题:根据Forwesterners,sheepareseenasharmlesswhilegoatsaren'teasytocontrol对西方人来说,羊被认为是无害的,而山羊是不容易控制的;   Westernersthinkthatmicearegenerallyseenascuteanimals,whileratsareseenasdirtyones.西方人认为老鼠一般被视为可爱的动物,而大老鼠则被视为肮脏的动物;Inwesterners'opinion,dragonsareharmfultohumans,butinChina,theyareusuallysymbolsofgoodluck,soarepigs.However,inthewest,pigsaredirtyandfat.在西方人看来,龙对人体有害,但在中国,他们通常都是好运的象征,猪也如此.但是,在西方,猪是肮脏的和肥胖的.综合起来,他们总是引起困惑,故答案为A.   65D大意理解题:本文主要介绍了中国和西方国家不同的文化差异,而这些差异主要体现在中国人和西方人对待一些动物的喜好和态度上.本文接着又分别从几组具体的中国人和西方人对待动物的喜好上来说明,因此,答案为D.
英语推荐
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞