当前位置 :
【英语翻译如果我以莎士比亚的作品作一个商业演出,但我本身不懂英文,是看翻译版本的.请问我要不要付费给译者?】
1人问答
八字精批流年运程八字合婚八字起名
问题描述:

英语翻译

如果我以莎士比亚的作品作一个商业演出,但我本身不懂英文,是看翻译版本的.请问我要不要付费给译者?

史海波回答:
  著作权法规定:使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品进行演出,应当取得改编、翻译、注释、整理作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬.   因此你需要付费给译者以及原作品人
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞
复制重新加载
原创不易,您的支持将成为鼓励我的动力
《【英语翻译如果我以莎士比亚的作品作一个商业演出,但我本身不懂英文,是看翻译版本的.请问我要不要付费给译者?】|小学语文问答-字典翻译问答网》
1、付费复制方式
支付宝付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元
打开支付页
2、微信付费复制方式
微信扫码付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元