下列句子翻译有误的一项是
[]
A.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。
译文:(他的)父亲认为这件事很奇怪,就借邻居的(书具)给他,(他)立即写了四句诗,并且自己题了名。
B.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
译文:从此,人们指定事物让他作诗,他立即就能写出来,诗的文采和道理都有可取之处。
C.今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
译文:有的人,天资不聪明,又不注意学习,能够成为一般人就认为达到目的了。
D.泯然众人矣。
译文:平平常常,(同)普通人一样了。