仅用“多”和“少”区分不太容易理解,改变一下翻译方式就好办了.
alittle+不可数名词“有点儿……”
little+不可数名词“没多少……了”或“几乎没有……”
同理:
afew+复数名词“有几个……”
few+复数名词“几乎没有……”或“没几个……”
记住它们之间区别的一个小方法:
你就想啊,little和few单独使用时,连个a都没有,都少到什么程度了..
1.Hehas_________friendsthere.
2.Thelakeisnotnear,sothere’s____peoplegoingswimmingthere.
3.Ilikea_______sugarinmytea.
4.Therearea_______studentseatinglunchnow.
5.Therearea_______chocolatesleftinthebox.
6.Iusuallyonlyeata_______atlunchtime.
7.Thereareonlya_______shipsleft.
8.A_______peoplewerewaitingforthebus.
9.CanIhavea_______jamonmybread,please?
10.Very_______childrenlikegettingupa5o'clockinthemorning.
11.I'veonlygota_______moneylefttospendattheshop.
12.I'veonlygota_______moneyinmybag
13.Youhavetohurrytoschool,there’s_______timeleft.
14.Hewantedtodrink__________orangejuice