当前位置 :
【他在报纸上看到了这条新闻.翻译时时态用一般过去式还是现在完成时?在没有提示词的情况下用什么方法区别】
1人问答
问题描述:

他在报纸上看到了这条新闻.翻译时时态用一般过去式还是现在完成时?在没有提示词的情况下用什么方法区别

郭宁回答:
  通常用一般过去式.在没有具体的时间提示语或者特殊语境下,我们用一般现在时和一般过去式比较多.   这里我觉得一般过去式比较好,现在完成时一般强调过去的动作对现在的影响,而一般过去式则强调过去某个时间做过的动作.   这里只是说“看到新闻”这个动作发生了,区别于“他在报纸上看到过这条新闻”或者“他已经在报纸上看到了这条新闻.”   不仅是时间,语境、语义对于时态的选择都有影响,有时很细微不大好区分
最新更新
优秀英语推荐
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞