当前位置 :
巢谷传全文翻译
1人问答
问题描述:

巢谷传全文翻译

刘新勇回答:
  巢谷,字元修.他的父亲是中世,眉山的农民,年少时跟随士大夫读书,老年时在里地的学校教书.巢谷小时候跟随父亲学习,虽然家境简朴但是博学多才.进京参加进士考试,看见武艺高强的人,很喜欢.巢谷一向力气很大,于是放弃了原来所学的东西,准备弓箭,学习骑马射箭.不久学成,而没有考中进士.听说西部的人大多骁勇善战,骑射击刺的本领是四方中最好的,于是去游历秦凤、泾原等地.与所到之处的豪杰结交.有个叫韩存宝的,与他的关系特别好.巢谷教他兵书,两人结下深厚的友谊.熙宁年间,存宝作为河州的将领,建立战功,被称为熙河名将,朝廷有些重视他.正赶上泸州蛮乞弟侵扰边境,各郡都不能抵制他们,于是命令存宝出兵攻打.存宝不懂少数民族的风俗,请巢谷到军营中作顾问.后来存宝犯了法,就要被抓捕,自己料到一定会死,就对巢谷说:"我是泾原的一个武夫,死并没有什么可惜的,只是我的妻子就难免挨饿受冻生活困苦,口袋里还有数百两银子,除了您没有别人可以带我交给他们了.”巢谷答应了.就更换姓名,带着银两步行去送给存宝的儿子,没有人知道这件事.存宝死后,巢谷逃避到江淮一带,等到赦免才出来.   巢谷与我是同乡,所以小时候就认识,知道他的志向高洁,是大事小事都可以托付的人.后来我入朝当官,巢谷在里地,我们没有机会见面.绍圣初年,我因罪谪居在筠州,后来从筠州搬到雷州,又从雷州迁到循州.我哥哥苏轼也从惠州搬到昌化,士大夫们都不敢和我们兄弟来往,亲戚朋友也再没有联络了.只有巢谷在眉山公开说要徒步寻访我们兄弟俩.听见的人都笑他痴狂.元符二年正月,他从梅州给我来信说:“我步行万里来见你,自己也没有意料到还能保全性命,现在到梅州了,很快就能相见,就算死也没有憾了.”我惊喜地说:“他不是现代的人,而是古人啊!”相见之后,握手相对而哭,然后说平生之事,说了一个多月也不觉厌倦.当时巢谷已经七十三岁了,瘦而多病,已经不是当年的那个元修了.他还要去海南见子瞻,我同情他年老多病,劝止他说:“你虽然一番好意,但是从这里到子瞻那里数千里,还要过海,不是老人能做到的.”他说:“我自认为还不会马上死,你别拦我.”留不住他,再看看他包里,只有数千钱了.我虽然也很穷,还是凑了点钱给他作为路费.   船到了新会,有个南蛮奴隶偷了他的包逃跑,在新州被抓获,巢谷跟着他到了新洲,很快就病死了.我听说后,痛哭失声,埋怨他不听我的话,然而也对他不采纳我的意见而实现自己的心愿感到惊异.   我住在南方,和蛮夷住在这里,大概也要死在这里了.虽然知道他的贤德,但我还能用什么方法来传扬他的事迹呢?我听说他有个儿子叫巢蒙,在泾原的军中,所以只能为他立传,改天交给巢蒙.巢谷开始叫巢谷,在循州见过之后,改名叫谷云.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞