当前位置 :
英语翻译我在Google在线翻译上查找:“科技发展有限公司”翻译如下:ScienceandTechnologyDevelopmentCo.,Ltd.而我打“北京爱尚伊科技发展有限公司”翻译如下:BeijingAiShangYiTechnologyDevelopmentCo
1人问答
问题描述:

英语翻译

我在Google在线翻译上查找:“科技发展有限公司”翻译如下:ScienceandTechnologyDevelopmentCo.,Ltd.

而我打“北京爱尚伊科技发展有限公司”翻译如下:BeijingAiShangYiTechnologyDevelopmentCo.,Ltd.

为什么会有不同?

那怎么翻译才是正确的?

何超回答:
  第一个译的是科技发展有限公司,此处将科技发展当做了名词是公司的名字,所以将科技译为科学和技术两个词ScienceandTechnologyDevelopmentCo.,Ltd.   第二个译的是科技发展有限公司,这里科,技,基本上是一个意思故为了翻译的需要就省略了一个译做TechnologyDevelopmentCo.,Ltd   建议使用第二个
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞