类似于汉语的前后鼻音问题.
我不会打音标.汗.
发rain的时候,结尾是前舌面贴上门齿,做拼音“n”的发音姿势,但不发音就可以了.
发ring的时候,结尾是后舌面顶起,贴住上颚,有拼音“eng”的发音趋势.
至于raining,是发“瑞宁”的音,这个没什么问题.
累死我了,感觉还是说不清楚…………
补充:如果是这样,那倒不如学美式发音,直接发“n”音,宁肯发成“瑞恩呢”,这在美语里不过分.其实没必要分得那么清,因为虽然你觉得读音分不出来,其实他们的意思差很多,在日常的应用中,要联系上下文,所以理解上是没问题的.你没必要太吹毛求疵了~