当前位置 :
翻译personalstatement早於中学时期,本人便对历史有浓厚兴趣,高中及预科时,均有选择历史科目为选修科,并连续三年获得该科第一名,故此报读历史系.现今我就读於xxxx,在xxxxx当中,xxxxxxx等课程令
2人问答
问题描述:

翻译personalstatement

早於中学时期,本人便对历史有浓厚兴趣,高中及预科时,均有选择历史科目为选修科,并连续三年获得该科第一名,故此报读历史系.

现今我就读於xxxx,在xxxxx当中,xxxxxxx等课程令我对中国文化都有了更多的认识,接触了许多优秀文学作品,为学习中国文化历史提供了取之不尽的营养.

闲时,我亦经常向各报社投稿,参加徵文比赛等,以求磨练文笔.另外,xxxx所举办的文学散步、中文读书会等活动,我也积极参与,务求透过实地探视、同学和老师的分享等途径,吸收广博的中国文化历史知识.

本人的理想是将来能够投身与文化历史有关行业,将所学、所得应用於社会、回馈社会.本著对文化历史的浓厚兴趣以及学以致用的目标,希望大学能够给予我—个继续学习和深造的机会,让本人在追寻理想的路途上有举足前进的机会.

翻译成英文,急

刘朝勤回答:
  Insecondaryschool,Iwasinterestedinhistory,highschoolandmatriculation,havehistoricalsubjectsfortheelectivecourse,andforthreeconsecutiveyearswonthefirst,thereforeinthehistorydepartment.   NowIamstudyinginXXXX,inxxxxx,XXXXXXXcoursesmakemetoChinaculturehasmoreunderstanding,withmanyoutstandingliteraryworks,providesinexhaustiblesupplyofnutrientstothelearningChineseculturalhistory.   Idletime,Ialsooftentothenewspaper,toparticipateintheessaycontest,inordertohonewriting.Inaddition,theXXXXheldaliterarywalk,Chinesereadingandotheractivities,Ialsoactivelyparticipatein,throughfieldvisits,tostudentsandteacherstoshareways,absorbawiderangeofknowledgeChinaculturalhistory.   Myidealistojointhecultureandhistoryoftherelevantindustry,thescience,theapplicationinsociety,torepaythesociety.TheculturalandhistoricalinterestandlearninordertopractisethegoalofUniversity,hopecangivemeachancetolearnandstudy,letmehavetheadvanceopportunitiesinthepursuitoftheidealway.
巨养锋回答:
  文法都对吗?
历史推荐
最新更新
优秀历史推荐
热门历史
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞