原文
钱思公①虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛②时尝③语④僚属⑤,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说⑥,上厕则阅小辞⑦.盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然⑧,闻于远近,亦笃学⑨如此.余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也.盖惟此尤可以属思⑩尔.
注释
(1)钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一,吴越王钱俶的儿子,从其父归宋,宋景祐中以枢密副使任西京留守.下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时.
(2)西洛:北京洛阳.
(3)尝:曾经.
(4)语:告诉.
(5)僚属:官府的辅助官.当时,欧阳修、谢绛等都是钱惟演的僚属.
(6)小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记.
(7)小辞:指短小的诗词.
(8)琅然:声音清脆.
(9)笃学:十分好学.
(10)宋公垂:即宋绶,家富藏书,以读书敏慧强记著名.
(12)经史:经书和史书.
(13)谢希深:即谢绛,欧阳修的朋友.
(14)因:于是.
(15)释:放下.
(16)虽生长富贵.虽:虽然
(17)闻:(能)听见
译文
钱思公虽然出身在富贵之家,但是没有什么不良爱好.在西京洛阳曾经告诉官员的家属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记的书籍,上厕所的时候就读短小的诗歌、小令.大概从来没有半刻放下书的时候.谢希深也说:同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学.我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是马背上、枕头上、厕座上.这是因为只有这些地方才可以属于有思想的吧.”
感悟
作者介绍了钱惟演,宋绶两人的读书故事,又补充了自己“三上”的写作经历,目的是告诉我们:成功来自勤奋,做事要集中精力,方可有所成就.