英语合同求翻译
1.3DatesforInspectionandTesting
(a)TheContractorshallnotifytheEngineerfourteen(14)dayspriortotestingofthetimeandplaceforthetestingofMaterials.TheEngineerorindependentinspectorshallgivetheContractoratleastfortyeight(48)hours'noticeofhisintentiontoattendthetests.
(b)IftheEngineerorindependentinspectordoesnotattendonthedateagreed,theContractormay,unlesstheEngineerinstructstheContractornottodosoandatthesametimestipulatesareasonablealternativedate,proceedwiththetestswhichshallbedeemedtohavebeenmadeinthepresenceoftheEngineerorindependentinspector.
TheContractorshallinanycaseforthwithforwardtotheEngineerdulycertifiedcopiesofthetestresultsandreadings.
(c)OnreceiptofthetestresultsandreadingstheEngineerwillissueaninspectioncertificatebasedonsuchresults,andreadingsorifheconsidersthatthetesthasnotbeenproperlycarriedout,directthatarepeattestisheldatthecostoftheEmployer.
(d)IfforanyreasontheEngineerfailstoissueaninspectioncertificateinrespectofMaterialsmanufacturedinthePeople'sRepublicofChinawithinseven(7)daysafterreceiptoftheContractor'stestresultsandreadings,theContractorshalldeliveraninspectioncertificateinEnglishfromarecognisedChineseinspectingagencyapprovedbytheEmployerconfirmingthatthetestshavebeenproperlycarriedoutinaccordancewiththeApplicableCodesandStandards.