当前位置 :
英语翻译最近在翻译一篇有关于“奥迪”汽车的文章.全文的翻译已经翻好了.就剩下一个标题还没有一点灵感.想了一天了,翻来翻去都不能令自己满意.希望大家给一些建议标题为“巅峰华章-
1人问答
问题描述:

英语翻译

最近在翻译一篇有关于“奥迪”汽车的文章.全文的翻译已经翻好了.就剩下一个标题还没有一点灵感.想了一天了,翻来翻去都不能令自己满意.

希望大家给一些建议

标题为“巅峰华章-奥迪巨献”

(说实话,作为一个中国人很惭愧,真的要我马上解释一下“华章”我用汉语都不一定能解释的很清楚)

苏长兵回答:
  GreatTop,AUDIShow   颠峰用top可以吧```华章就是华丽的意思,用great在这里感觉更合适一些```后面的不说了,因为前面用了两个单词,所以后面也只用两个````大学毕业三年了````英语都快忘光了````
最新更新
优秀英语推荐
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞