当前位置 :
普希金《致大海》段落赏析
1人问答
问题描述:

普希金《致大海》段落赏析

孟晓军回答:
  《致大海》原文   再见吧,自由奔放的大海!   这是你最后一次在我的眼前,   翻滚着蔚蓝色的波浪,   和闪耀着娇美的容光.   好像是朋友忧郁的怨诉,   好像是他在临别时的呼唤,   我最后一次在倾听   你悲哀的喧响,你召唤的喧响.   你是我心灵的愿望之所在呀!   我时常沿着你的岸旁,   一个人静悄悄地,茫然地徘徊,   还因为那个隐秘地愿望而苦恼心伤!   我多么热爱你的回音,   热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,   还有那黄昏时分的寂静,   和那反复无常的激情!   渔夫们的温顺的风帆,   靠了你的任性的保护,   在波涛之间勇敢地飞航;   但当你汹涌起来而无法控制时,   大群的船只就会覆亡.   我曾想永远地离开   你这寂寞和静止不动的海岸,   怀着狂欢之情祝贺你,   并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,   但是我却未能如愿以偿!   你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;   我的心灵的挣扎完全归于枉然:   我被一种强烈的热情所魅惑,   使我留在你的岸旁……   有什么好怜惜呢?现在哪儿   才是我要奔向的无忧无绿虑的路径?   在你的荒漠之中,有一样东西   它曾使我的心灵为之震惊.   那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……   在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,   是一些威严的回忆;   拿破仑就在那儿消亡.   在那儿,他长眠在苦难之中.   而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,   另一个天才,又飞离我们而去,   他是我们思想上的另一个君王.   为自由之神所悲泣着的歌者消失了,   他把自己的桂冠留在世上.   阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:   哦,大海呀,是他曾经将你歌唱.   你的形象反映在他的身上,   他是用你的精神塑造成长:   正像你一样,他威严、深远而深沉,   他像你一样,什么都不能使他屈服投降.   世界空虚了,大海洋呀,   你现在要把我带到什么地方?   人们的命运到处都是一样:   凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:   或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王.   哦,再见吧,大海!   我永不会忘记你庄严的容光,   我将长久地,长久地   倾听你在黄昏时分的轰响.   我整个心灵充满了你,   我要把你的峭岩,你的海湾,   你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,   带进森林,带到那静寂的荒漠之乡.   《致大海》赏析   普希金的《致大海》是一首反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的政治抒情诗.诗人以大海为知音,以自由为旨归,以倾诉为形式,多角度多侧面描绘自己追求自由的心路历程.感情凝重深沉而富于变化,格调雄浑奔放而激动人心.大致说来,《致大海》的诗情变化展现了海之恋,海之思,海之念“三步曲”,下面对此稍加剖析.   海之恋   诗歌第一至第七节为第一层,主要描绘诗人热爱大海,追求自由的心声和因自身的不自由而感到的悲伤痛苦.诗人引大海为知心朋友,以面对面、心交心的方式向大海倾诉心曲,首先是一往情深的话别大海,激情洋溢地讴歌大海.大海自由奔放,雄浑沧茫,具有一种惊天动地、狂放不羁的精神力量.它呈现在作者心目中,有容光焕发的娇美活力,有蔚蓝翻滚的光泽雄姿,有深沉浑厚的深渊音响,有滔滔向前的奔腾气势.更有反复无常的激情变化,时而温柔娴静,如风鼓船帆,顺水推舟;时而惊涛骇浪,似闪电裂空,地动山摇;时而深情缱绻,像朋友告别,召唤等待;时而抑郁幽怨,给朋友分忧,如诉如泣.总之,大海有博大的胸怀,恢弘的气度,奇伟的力量,是自由和力量的象征.有风卷残云、扫荡一切的伟力,有狂放不羁、冲决网罗的魄力.诗人纵情歌唱大海的精神气度、性格力量,实际上是表达自己对自由的景仰,对伟力的崇尚.其次,诗人还声情并茂地向大海倾诉了自己的苦恼和伤心.这里有作者想摆脱黑暗,投奔自由而不得的难言之苦;有心灵挣扎,归于枉然的无奈决绝;更有追随大海,奔向远方而未能如愿的遗憾.在大海面前,诗人时而徘徊茫然,时而狂欢高歌,时而深情呼唤:喜怒哀乐,毫不保留的泼向大海.听这样的诗句:“我曾想永远地离开/你这寂寞和静止不动的海岸./怀着狂欢之情祝贺你,/并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,/但是我却未能如愿以偿!”大海波飞浪涌,滚滚向前,奔向远方,这一画面形象鲜明地传达了作者反抗暴政,追求光明,传播自由的信念:让自由之波奔向远方,让自由之歌唱响世界,让自由之心沸腾激荡!诗人的心同大海一起跳动,诗歌所传达的自由之情激荡着一代又一代为争取自由的人们.   海之思   诗歌第8至第13节为第三层,诗人深情缅怀英雄拿破仑和伟大诗人拜伦,抒发自己崇尚自由而壮志难酬,敬慕英雄而前途渺茫的困惑.这部分融理性思考于主观情感之中,体现了普希金作为一个极富政治思想的抒情诗人的犀利和严谨,理性和睿智.对于拿破仑,诗人肯定他前半段为自由革命而战的精神,但更多的是批评他后半段丢失自由的专制、侵略.“寒冷的睡梦”,“威严的回忆”,“拿破仑就在那儿消亡”,“他长眠在苦难之中”,这些诗句流露出一种无情解剖、冷峻批评的意味,给人的感觉是:拿破仑野心勃勃,权欲膨胀,侵略扩张,残暴至极,他的兵败滑铁卢流放圣赫勒拿岛,最终病死,似乎是自作自受,罪有应得,谁践踏了自由,谁就只能与“寒冷”和“苦难”作伴.对于拜伦,诗人极尽讴歌之能事,说他是“天才”,是“我们思想上的另一位君王”“为自由之神所悲泣着的歌者”,用大海精神塑造成长起来,“什么都不能使他屈服“的英雄.他才华横溢,壮志凌云,一生追求自由,他说过:“要为自由而生,否则就在斗争中死去.”1824年,他渡海远征,到达希腊,倾其全部财产支持希腊人民的民族解放斗争.他在对土耳其占领军的斗争中表现得十分英勇顽强,曾获勋章.4月份病死于希腊.他的一生为自由而呐喊,为正义而战,但他的悲惨结局使诗人悲愤至极,发出了让大海“喧腾起来”“激荡起来”的呼声,诗人鼓动大海以广阔的襟怀,惊人的威力,自由奔放的气势为死者而歌!否定拿破仑,褒扬拜伦,否定之中对于拿破仑为自由而战的思想又给予强烈的肯定,褒扬之中引发诗
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞