当前位置 :
英语翻译然而,1640年开始的英国资产阶级革命,促进了西欧封建制度的解体和资本主义的成长.16-18世纪,在欧美国家的资本主义得到发展,并先后建立资产阶级政权时,亚洲国家仍处在封建专制
1人问答
八字精批流年运程八字合婚八字起名
问题描述:

英语翻译

然而,1640年开始的英国资产阶级革命,促进了西欧封建制度的解体和资本主义的成长.16-18世纪,在欧美国家的资本主义得到发展,并先后建立资产阶级政权时,亚洲国家仍处在封建专制社会时期,并且,封建统治得到了加强.东方世界的历史发展已经明显落后于西方,这一落后终将导致东方从属于西方.欧洲殖民者对亚洲、非洲和美洲进行殖民掠夺活动,古老的亚洲文明古国也不能幸免.印度成为了英国的殖民地,中国也被迫同西方国家签订了一系列条约,尽管她没有沦为殖民地.在过去那种殖民时代里,数不清的掠夺、战祸,统治者的蹂躏和人们的无知,使不知多少珍贵文物在烽烟和尘埃之中湮灭.直到1947年8月15日,印度人民摆脱英国殖民统治,取得独立.而中国则于1949年成立了中华人民共和国,成为了一个社会主义国家.亚洲的其他各国也纷纷于这个时期取得了独立.20世纪下半叶里,亚洲世界通过艰苦努力,逐渐摆脱了帝国主义和殖民主义的剥削和压迫,建立起了完整的国家制度系统,各民族国家普遍成熟,普遍具备了保卫自身安全和捍卫自身独立自主意志的能力.13亿人口的中国和10亿人口的印度分列世界人口大国一、二位.中国经济增长迅速,经济保持年均9.7%的增长速度,国家外汇储备余额大幅增加,达到15282亿美元,比上年增长43.3%.世界第一.印度自1991年实施改革以来,经济增长速度在加快.1992—2001年10年间,印度实际GDP的平均增长率为6.06%,成为世界上经济增速最快的国家之一.1997—2002年,印度连续5年经济增长率在5%左右,其中2001—2002财年为5.6%;2003年更是表现出强劲的发展势头,第四季度GDP增长率达到10.4%,创历史最高记录.2004年亚洲世界34个国家的82个政党9月3日起齐集北京,举行为期三天的第三届亚洲政党国际会议,并且“亚洲复兴”成为了各国政党的共同关注的时候,人们应该意识到,亚洲世界已经处在了自身历史的一个新的发展阶段.

庞立会回答:
  However,theUnitedKingdombeganin1640bourgeoisrevolution,andpromotedthedisintegrationoftheWesternEuropeanfeudalsystemandcapitalistgrowth.16-18century,inEuropeandtheUnitedStateshasbeenthedevelopmentofcapitalismandhassetupabourgeoisregime,theAsiancountriesarestillinthefeudalperiodofauthoritariansociety,andthefeudalrulehasbeenstrengthened.ThehistoricaldevelopmentoftheEasternworldhassignificantlylaggedbehindtheWest,thiswilleventuallyleadtotheEastbehindWesternsubordinate.EuropeancolonizersinAsia,AfricaandtheAmericastocarryouttheactivitiesofcolonialplunder,theoldestancientcivilizationsofAsiawasnotsparedeither.IndiabecameaBritishcolony,ChinaisalsoforcedtothesameWesterncountriessignedaseriesoftreaties,eventhoughshedidnotbecomeacolony.Inthepastcolonialera,countlessplunder,war,theravagesoftherulersandpeople'signorance,soIdonotknowthenumberofpreciousrelicsanddustintheflamesofwarinannihilate.UntilAugust15,1947,thepeopleofIndiafromBritishcolonialrule,gainedindependence.InChina,however,inthePeople'sRepublicofChinawasestablishedin1949,becomingasocialistcountry.OtherAsiancountriesinthisperiodhaveachievedtheirindependence.Thesecondhalfofthe20thcentury,theAsianworld,throughhardwork,movingawayfromtheimperialistandcolonialistexploitationandoppression,thecountryhasestablishedacompletesystemofsystems,eachnation-stategenerallysophisticated,generallyhavetodefenditsownsecurityanddefendtheirowntheabilityofindependentwill.1.3billionpeopleofChinaandonebillionpopulationofIndiaaretheworld'smostpopulouscountry1,2.China'srapideconomicgrowth,theeconomymaintainedanaverageannualgrowthrateof9.7percent,asubstantialincreaseinthebalanceofcountry'sforeignexchangereservesreached1.5282trillionU.S.dollars,up43.3percent.Firstintheworld.Indiasince1991sincetheimplementationofthereform,speedingupeconomicgrowth.10-yearperiod1992-2001,India'srealGDPaveragegrowthrateof6.06percent,becomingthefastestgrowingeconomiesintheworldoneofthecountries.1997-2002,Indiaconsecutive5-yeareconomicgrowthrateof5%,ofwhichthefiscalyear2001-2002to5.6%;in2003isshownstrongdevelopmentmomentuminthefourthquarterGDPgrowthratereached10.4%,thehighestrecorded.2004AsianWorld34countries82politicalpartiesfromSeptember3gatheredinBeijing,heldathree-dayThirdInternationalConferenceofAsianPoliticalParties,andthe"Asianrenaissance"hasbecomeacommonconcernofpoliticalparties,peopleshouldbeconsciousthatinAsiatheworldhasitsownhistory,anewstageofdevelopment.
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞
复制重新加载
原创不易,您的支持将成为鼓励我的动力
《英语翻译然而,1640年开始的英国资产阶级革命,促进了西欧封建制度的解体和资本主义的成长.16-18世纪,在欧美国家的资本主义得到发展,并先后建立资产阶级政权时,亚洲国家仍处在封建专制|小学英语问答-字典翻译问答网》
1、付费复制方式
支付宝付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元
打开支付页
2、微信付费复制方式
微信扫码付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元