一个词汇的汉译英,
求教,一个词汇的汉译英
“时代先锋”翻译成英文,下面哪个比较合适,
timespioneer;erapioneer哪个好一点?
时代先锋是用作一个公司的名称的,pioneeroftimes似乎显的有点长了,不知用erapioneer语法、习惯上合适吗?
服饰
食物
生活
其它
热门城市
科技
服务
许可