当前位置 :
【倒装句问题,看问题补充.Awaywenttherunners.和Therunnerswentaway.两句翻译起来有什么不同,我知道不倒装是纯叙述,但这句话倒装后有什么意义.】
1人问答
问题描述:

倒装句问题,看问题补充.

Awaywenttherunners.和Therunnerswentaway.两句翻译起来有什么不同,我知道不倒装是纯叙述,但这句话倒装后有什么意义.

刘曼兰回答:
  前一句是完全倒装句翻译就是赛跑选手跑远了倒装一般和强调联系在一起的前者强调“away”,后者强调‘therunners“”
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞