【247-30】英语翻译中的结构之疑问,谢谢您!
(1)Proponentsofartificialintelligencesaytheywillbeabletomakecomputers
人工智能的提倡者,说,他们就爱那个有能力制造一种计算机________
(2)thatcanunderstandEnglishandotherhumanlanguages,
recognizeobjects,andreasonlikeanexpert——
这种计算机呢,能够理解英语以及其他门类的人类语言,也能辨识物体,还能像专家一样推理,
(3)computersthatwillbeusedforsuchpurposesasdiagnosingequipmentbreakdownsordecidingwhethertoauthorizeloan.
也就是,这个计算机将来能够用来达到这样的目的,譬如判断设备是否出了故障或者已经崩坏,
抑或决定是否批准一项贷款
【我的问题】是:第三部分的对计算机的描述说明,是否可以认为是与第一部分的最后一个单词【computers】,处以同等地位?如果不是,又该作何理解?谢谢您!