当前位置 :
celebritydivorcesalwayshittheheadlinesasmuchastheirluxuriouswedding(字数限制原因接问题)句末是不是少了一个do啊?还有theirsweetkissesliveononlyintheoldmagazines里面的liveon不是只有“以..为生”
1人问答
问题描述:

celebritydivorcesalwayshittheheadlinesasmuchastheirluxuriouswedding

(字数限制原因接问题)句末是不是少了一个do啊?还有theirsweetkissesliveononlyintheoldmagazines里面的liveon不是只有“以..为生”的意思么?并没有继续的意思啊..大侠侠女们解释下?

品玉儿我的想法也是和你说的很相近,可是坐等学院派的用枯燥有出处的学术砖头拍拍我的榆木head~语言靠感觉可是必定有出处只要不是俚语啥的是吧

陈维伦回答:
  第一个问题,do是可有可无,不是一定要有,英语和中文一样,不是数学题,肯定就一个答案.liveon如果按词组翻译是以..为生的意思,但是on本身有进行,继续的意思啊,如果不按词组翻译,就可以翻译成继续了啊
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞