英语翻译
原文:晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞〔习辞〕善于辞令,很会说话.习,熟练.者也.今方来〔方来〕将要来.,吾欲辱之,何以也〔何以也〕用什么办法呢?”左右对曰:“为〔为〕这里相当于“于”.其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也.’王曰:‘何坐〔何坐〕犯了什么罪?坐,因某事犯罪,或者犯了什么罪.’曰:‘坐盗.’”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王.王曰:“缚者曷〔曷〕通“何”.为者也?”对曰:“齐人也,坐盗.”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席〔避席〕离开座位.这里表示郑重和严肃.古时候把席子铺在地上,人坐在席上,所以座位叫“席”.对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳〔橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳(zhǐ)〕橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就是枳树.其实,橘和枳是不同种的,橘化为枳的说法是不科学的.不过淮河以北的自然条件不适于橘树的生长是事实.枳,也叫枸橘,果实酸苦.,叶徒相似,其〔其〕指橘和枳.实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无〔得无〕莫不是.楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也〔圣人非所与熙也〕圣人是不可同他开玩笑的.圣人,这里指晏子.熙,通“嬉”,戏弄的意思.,寡人反取病焉〔反取病焉〕反而自取其辱了.”