凉州词(葡萄美酒夜光杯)
王翰
葡萄美酒夜光杯,
欲饮琵琶马上催.
醉卧沙场君莫笑,
古来征战几人回.
[注释]
1.夜光杯:白玉做成的酒杯.
2.卧:躺.
注释译文
①凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》.凉州即今甘肃省武威市凉州区.
②夜光杯:西域献给周穆王的白玉杯,夜间有光.
③催:指催促欢饮.
④沙场:指战场.
全诗意谓:举起夜光杯,葡萄美酒多滋味;正当畅饮时,马上的琵琶把人催,将士说:即使醉卧沙场上,请君切莫笑痴狂;古往今来征战地,竟有几人回故乡?
--------------------------------------------------------------------------------
[简析]
这是盛唐边塞诗中的一篇名作.这首诗以豪放的风格写了征戍战士饮酒作乐的情景,具有浓郁的边塞军营生活的色彩.
首句“葡萄美酒夜光杯”,意思是举起晶莹的夜光杯,斟满殷红的葡萄美酒.“葡萄美酒”,是以葡萄酿造成的美酒;“夜光杯”,指一种光能照夜的白玉琢成的酒杯.此句以奇丽的彩笔描绘出豪华的场面,并富有西域的特色.次句“欲饮琵琶马上催”,正要开怀畅饮,忽然,铮铮琮琮的琵琶声从马上传来.琵琶是西域盛行的乐器,诗人用来渲染西域色彩.“马上催”的“催”字有不同解释,有的说是催饮,有的说是催人出征,或解释为急促弹奏之意.从全诗风格来看,还是以催饮为宜.
三四句“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”,这是在酣醉时的劝酒词,是说,醉就醉吧,醉卧在沙场上有什么呢,请不要见笑,从古至今征战的人有几个是活着回来的.这两句历来颇多分歧,有的认为是极为悲痛之词,有的认为是略带悲凉之意,但从盛唐时期将士们的豪情及全诗的风格来看,似不宜有忧伤情绪的.