当前位置 :
【请英语达人帮助分析一下句子结构.Thecustomofputtingupredpaperandfiringfire-crackerstoscareawayNianshouldithaveachancetorunlooseisstillaround.】
1人问答
问题描述:

请英语达人帮助分析一下句子结构.Thecustomofputtingupredpaperandfiringfire-crackerstoscareawayNianshouldithaveachancetorunlooseisstillaround.

邵明回答:
  这里主要问题就是出现在should一句上,我们首先把should...loose这一部分去掉,然后来看剩下的部分.最后再来分析should一句.   这句话主体是一个主系表的结构.   Thecustomofputtingredpaperandfiringfire-crackerstoscareawayNian,这整个是一个主语,由and连接的两个部分.第一部分当中,ofputtingredpaper是作为custom内容的一个解释,具体找不到一个合适的成分适用它,可以理解为custom这个单词的一个用法就好,后面的firing和putting并列,跟putting是一个用法.   toscareawayNian,这是一个目的状语,是解释firingfire-crackers的目的.   到此,主语分析结束了.   后面,is就是主系表中的系动词了,没什么可说的.   stillaround,意思是仍旧存在,是表语,理解了含义也没什么可说的.   最后来看shouldithaveachancetorunloose.这一句,是一个虚拟语气的倒装句.实际上,这句话的正常语序是:Iftishouldhaveachancetorunloose.这里加should,是因为在If引导的条件状语从句中使用了虚拟语气,而在这种句型中,有一个很特殊的用法,就是可以把should提前,进行倒装,同时省略If.(详细参考一下虚拟语气方面的讲解吧,在这里不多说了)所以,这里的shouldithaveachancetorunloose,就是一个条件状语从句.   但它不是整个主句的条件状语从句,而是toscareawayNian的条件状语从句,这个从句的意思是“如果它(指Nian,即年兽)有机会逃跑”,而接上前面scareawayNian,就是说,如果年兽有机会逃跑的话,把年兽吓走.   所以这句话整体的翻译是这样的:(为了更好理解,根据汉语的习惯适当调整了语序)贴红纸和放鞭炮的习俗依旧存在,目的是在年兽跑出来作恶的时候把它吓走.(这里把整个toscareawayshouldithavethechancetorunaway这个目的状语从句提取了出来,便于理解).   最终总结一下,这一句当中,难点就在整个主语:“Thecustomofputtingupredpaperandfiringfire-crackerstoscareawayNianshouldithaveachancetorunloose”当中有一个大的目的状语从句:“toscareawayshouldithavethechancetorunaway”,而这个目的状语从句当中又套着一个条件状语从句:"shouldithavethechancetorunaway",理解了这一块,整个句子就没什么难点了.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞