当前位置 :
butfortherushhourtraffic,we----totheairportanhourearlierAcouldhavegotBshouldhavegotCcouldgetDshouldhavegot应该填那个那!我弄不懂,
3人问答
问题描述:

butfortherushhourtraffic,we----totheairportanhourearlier

AcouldhavegotBshouldhavegotCcouldgetDshouldhavegot应该填那个那!我弄不懂,

君岛浩回答:
  应该是shouldhavegot   butfortherushhourtraffic,weshouldhvegottotheairport.   翻译过来就是但这时候交通繁忙,我们应该早一个小时去飞机场.   ...其实我想问..这题前面真的是but开头吗...
丁飞回答:
  有,真的有!!
君岛浩回答:
  啊。。如果是这样的话。。那for就是因为的意思。。翻译过来就是但因为交通繁忙,我们应该早一个小时去飞机场
最新更新
热门英语
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞