当前位置 :
【英语翻译Iwenttotheanimalfair,thebirdsandthebeastswerethere.Thebigbaboon,bythelightofthemoon,wascombinghisaubumhair.Themonkeyhegotdrunk,andsatontheelephant’strunk.Theelephantsneezedandfellonhisknees,andthat】
3人问答
问题描述:

英语翻译

Iwenttotheanimalfair,thebirdsandthebeastswerethere.

Thebigbaboon,bythelightofthemoon,wascombinghisaubumhair.

Themonkeyhegotdrunk,andsatontheelephant’strunk.

Theelephantsneezedandfellonhisknees,andthatwastheendofthemonk.

Saidafleatoaflyinaflue,saidtheflea”oh,whatshallwedo?:

Saidthefly,“Letusflee!”Saidtheflea:”Letusfly!”

Sotheyflewthroughaflawintheflue.

Iwenttotheanimalfair,thebirdsandthebeastswerethere.

Thebigbaboon,bythelightofthemoon,wascombinghisaubumhair.

Themonkeyhegotdrunk,andsatontheelephant’strunk.

Theelephantsneezedandfellonhisknees,andthatwastheendofthemonk.,themonk,themonk!

李瑜回答:
  翻译看不懂啊.而且有一段好像是绕口令?   aubum→auburn吧?赤褐色的.   auburnhair赤褐色的毛发.   我来到一个动物集市,这里有很多鸟兽.   一个大猩猩,在月光下,梳理它赤褐色的毛发.   猴子它喝醉了,靠在大象身旁.   大象打了一个喷嚏,跪倒下去.猴子就这样死了.   一个跳蚤对一个困在网里的苍蝇说,“我们该怎么办?”   苍蝇说,“让我们逃走”.跳蚤说:“让我们飞走”.   于是他们从网子的洞眼里飞走了.   我来到一个动物集市,这里有很多鸟兽.   一个大猩猩,在月光下,梳理它赤褐色的毛发.   猴子它喝醉了,靠在大象身旁.   大象打了一个喷嚏,跪倒下去.猴子就这样死了,这样死了,这样死了!
刘道斌回答:
  为什么结尾翻译是猴子死了?monk的词是“僧”
李瑜回答:
  我就是觉得这里奇怪。关键我觉得前文一直没提到monk啊。所以我猜测monk是monkey的缩写。就翻译成了猴子。这是一篇什么文章啊?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞