当前位置 :
我心素已闲请用现代语解释下吧.
3人问答
问题描述:

我心素已闲请用现代语解释下吧.

孙玉琴回答:
  “我心素已闲”取自王维的《青溪》.全诗如下:   言入黄花川,每逐青溪水.   随山将万转,趣途无百里.   声喧乱石中,色静深松里.   漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇.   我心素已闲,清川澹如此.   请留盘石上,垂钓将已矣.   这首诗前四句交代游历,总写途中情形,稍加点染.“我心素已闲,清川澹如此.”即是诗人感悟自然、达到契合的申说.主观之心原本已经闲逸宁静,而清川的澹泊又正好顺乎了这种自然地属性,于是迥出天机的意境也就诞生.诗人正是有意借青溪来为自己写照,以清川的淡泊来印证自己的素愿.
李芙玲回答:
  好深奥哦。
孙玉琴回答:
  青溪”在今陕西省沔县东,是一处不甚知名之所在。王维初隐之际,常循青溪而进入黄花川(在今陕西凤县东北)游历,此诗约作于此时。肆意山水,领略自然风光,无疑是一种诗心与画意的结合。所以要理解王维这首诗,单单从一般诗情上是难以真正把握的,还必须涉及到画,诗画相洽,方见真谛。这首诗前四句交代游历,总写途中情形,稍加点染。“趣途”即趋途。此行不足百里,溪水蜿蜒出没,山路屈折,沿山势峰回路转,这已先夺人意。接着再细写,作者着色处,更见情趣:“声喧乱石中,色静深松里。”宛然如画:溪水澄澈透明,在乱石中激起一阵阵喧嚣,引起了山谷中的共鸣;林木葱郁,松色苍翠,溪水汇入,寂然沉没。这两句极写溪流激石之响动与缓入松林之平静,把动与静相结合,突出了自然的音响与色调变化。后面两句:“漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。”这是水势舒缓时的景象:菱草荇菜漂浮水面,微波荡漾,泛起阵阵涟漪;平静明澈的水面,如同自然生成的镜子,映照出水边的苇草。静的色与静的气氛,构成了幽静的境界,充分显示了自然的本性。这四句很能展示诗人的“渲淡”本色。“声喧乱石中”原本是刚性颇浓的动态景状,但是一笔“色静深松里”,通过色调渲染的静态描写,依然归之于淡,体现出自然的冥合,天机自成。“漾漾”、“澄澄”二句有移步换景之妙,然仍与上面连为一片,通过平静表现出淡然幽寂之境,从而达到喧声、乱石、松林、水面以及荇菜葭苇在色调上的高度和谐相契。这便是“诗中有画”。当然“诗中有画”并不是简单的以诗句描写出画面,而是诗的境界与画的境界相统一。这种统一的前提便是诗人对自然独特的感悟,并藉此生发出意境。“我心素已闲,清川澹如此。”即是诗人感悟自然、达到契合的申说。主观之心原本已经闲逸宁静,而清川的澹泊又正好顺乎了这种自然地属性,于是迥出天机的意境也就诞生。诗心画意的一致,在这里还意味着主观与客观的统一,先入与后得的融合,到了这一步诗也就如画了。正因为诗心与画意的统一,表现出了我与自然的相契,所以永远追随自然也就成了顺乎性情的冥合。诗的末了两句可以看作是得其真意的伸说。它与前面的诗画认识相比,是感悟之后的观念形式,是意象之外的又一理性层次,可视之为一个独立成分。“请留盘石上,垂钓将已矣。”作者隐用东汉光武时期严子陵垂钓江边典故,以示归隐之意。这既是从全诗意境领悟中产生的观念,也是作者思想的归宿。
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞