当前位置 :
英语翻译看起来,为了使下午的学习有更好的状态,午睡时必要的.上面这句话应当怎么翻译好呢?我这么说行吗?Itseemthatitisindispensabletotakeanapinthenoonforhavingagoodstateintheafternoonstudy.
5人问答
问题描述:

英语翻译

看起来,为了使下午的学习有更好的状态,午睡时必要的.

上面这句话应当怎么翻译好呢?

我这么说行吗?Itseemthatitisindispensabletotakeanapinthenoonforhavingagoodstateintheafternoonstudy.

不对的话帮我改过来.多给几种说法,

我的说法对吗?这是我想出来的,周围又没人可以问.

刘朝英回答:
  看起来,为了使下午的学习有更好的状态,午睡时必要的.   Itseem(加s)thatitisindispensable(用necessary,indispensable是必不可少,必要用necessary)totakeanapinthe(在中午是atnoon)noon(forhavingagoodstateintheafternoonstudy.)直接改成inordertostudyharderintheafternoon.   这个更好的状态直接翻译成副词harder修饰动词study比较合适,把它直接翻译成state很奇怪.
樊宗臣回答:
  为啥seem后边要加s啊?什么时候不加啊?麻烦你告诉我。
刘朝英回答:
  It是第三人称单数。
樊宗臣回答:
  有不加s的时候吗?
刘朝英回答:
  Iseemtoremembergivingyouverypreciseinstructions.我好像记得给过你非常明确的指示。Itwouldseemthathehasbeenfoolingusall.好像他在戏弄我们大家。
最新更新
优秀英语推荐
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞