当前位置 :
英语翻译整句是这样的.TheymustconfusedmewithmytwinbrotherRod.He'sbeensickallweek,ButI'veneverfeltbetterinmylife.主要是下面这句不理解“ButI'veneverfeltbetterinmylife”.我觉得应该是这个意思“
1人问答
问题描述:

英语翻译

整句是这样的.TheymustconfusedmewithmytwinbrotherRod.He'sbeensickallweek,ButI'veneverfeltbetterinmylife.

主要是下面这句不理解“ButI'veneverfeltbetterinmylife”.我觉得应该是这个意思“我一直都觉得难过.”

可是正常的翻译确是"我再好不过了"

彭蔓蔓回答:
  整句理解为:   他们一定是把我和我的双胞胎兄弟ROD搞混淆了.他已经病了整整一个星期,而我再好不过了.(那个星期里我是好好的,但ROD病得不轻)
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞