当前位置 :
【英语翻译比如葡萄牙为什么有用葡萄两个字或者为什么用牙而不用亚或者其他的字,而像韩国等一些国家,英文的音和中文的音一点也不同,这又是根据什么来命名的呢】
1人问答
问题描述:

英语翻译

比如葡萄牙为什么有用葡萄两个字或者为什么用牙而不用亚或者其他的字,而像韩国等一些国家,英文的音和中文的音一点也不同,这又是根据什么来命名的呢

高丽强回答:
  不是所有外国国家名都是从英语翻译过来的.最标准的地名、国名翻译,原文应该是该国历史地位最高的语言.比如,“韩国”是从朝鲜语翻译过来的,而不是从英语翻译过来的.至于“英”、“美”这样的国名,是清末的那些懂外语...
历史推荐
最新更新
优秀历史推荐
热门历史
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞