当前位置 :
【白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡.的意思急用】
1人问答
问题描述:

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡.的意思

急用

刘兆峰回答:
  闻官军收河南河北(唐)杜甫   剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳.   却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂.   白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡.   即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳.   翻译:   在剑外忽然听说,收复蓟北的消息,   初听到时悲喜交集,眼泪沾满了衣裳.   回头再看看妻子儿女,忧愁哪里还在,   胡乱收卷诗书,我高兴到快要发狂.   白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱,   明媚春光和我作伴,我好启程还乡.   我立即从巴峡穿过了巫峡,   很快便到了襄阳,随即又奔向洛阳.   安史之乱给国家和人民带来巨大的灾难,杜甫早就盼望能早日平定安史之乱.   当这一天终于盼来时,他竟激动得喜极而泣.前四句由“忽传”到“初   闻”,再到“却看”“漫卷”,几个连续动作把作者惊喜的心情描绘得生龙活现.后   四句通过想象,尽力描写“喜欲狂”时的激动心情:他不但要高歌痛饮,而且恨不   得乘着大好春光马上回到家乡,这从他一口气列出的四个地名,就能看出他的心早   已沿着这一路线飞走了!   “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写.“白日”,点出人已到了老年.老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具体表现.这句写“狂”态,下句则写“狂”想.“青春”指春季,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”.想到这里,又怎能不“喜欲狂”!   尾联写“青春作伴好还乡”的狂想鼓翼而飞,身在梓州,而弹指之间,心已回到故乡.惊喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起连天高潮,全诗也至此结束.这一联,包涵四个地名.“巴峡”与“巫峡”,“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对),又前后对偶,形成工整的地名对;而用“即从”、“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,又是活泼流走的流水对.再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了想象的飞驰.试想,“巴峡”、“巫峡”、“襄阳”、“洛阳”,这四个地方之间都有多么漫长的距离,而一用“即从”、“穿”、“便下”、“向”贯串起来,就出现了“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”疾速飞驰的画面,一个接一个地从眼前一闪而过.这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境.从“巴峡”到“巫峡”,峡险而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峡”到“襄阳”,顺流急驶,所以用“下”;从“襄阳”到“洛阳”,已换陆路,所以用“向”,用字高度准确.   【今译】   剑门关外忽然听说官军收复蓟北的消息,   乍听到喜讯止不住的泪水就洒满了衣裳.   回头看老伴和孩子的那里还有一丝忧伤,   胡乱收拾着诗书高兴的快要欣喜若狂了.   大晴天里引吭高歌呵而且须纵情饮美酒,   这大好春光正好伴我返回那久别的故乡.   立即动身穿过了巴峡再顺流而下到巫峡,   然后一过襄阳就直接转向那久违的洛阳
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞