1.Inrecentyears,withthemassiveincreaseincarownershipinChina,trafficaccidentshasdrasticallyincrease.Thelateststatisticsshowthatinthefirsthalfofthisyear,atotalof228657trafficaccidentsoccurredacrossthecountry,236483peoplewereinjured,thedirecteconomiclossof960millionyuan.Therefore,howtoimprovethetrafficsafetyofourcitizensconsciousness,reducethenumberoftrafficaccidentsisanurgentproblemtobesolved.
翻译:近年来,随着我国私车拥有量的大幅上升,交通安全事故也呈大幅度增长态势.最新统计显示,今年上半年全国共发生交通事故228657起,造成236483人受伤,直接经济损失9.6亿元.因此,如何提高我国公民的交通安全意识,减少交通事故发生率是当前亟待解决的问题.
2.Inrecentyears,thesustainedandrapidgrowthofChina'seconomyhasbeendrivingtherapidgrowthoftheautoindustry,byaseriesofnewproblems,oneisaccident,2itistheproblemofpollution,threeisthetrafficproblem.Atpresent,thetrafficaccidentistheworld'sfirstdeath.Datashowthatthemotorvehiclehasover110millioncarsinChina,morethan3000cars,inatrafficaccidentdeathtollof107000peopleayear,injured470000people,whichcausedadirecteconomiclossof2.3billion.CorrespondingtothisisthatJapan'sandChina'spretty,butthetrafficaccidentdeathtollwasonlyabout7000peopleayear,thedifferencewassignificant.
翻译:近年来,我国经济的持续高速增长带动了汽车业的高速增长,由带来了一系列新问题,一是事故问题,二是污染问题,三是堵车问题.目前我国交通死亡事故是全世界第一.资料显示,目前我国机动车保有量为1.1亿多辆,汽车3000多万辆,每年因交通事故死亡人数达10.7万人,伤47万人,由此造成的直接经济损失达23亿.与此相对应的是,日本的机动车保有量与中国相当,但每年交通事故死亡人数仅为7000人,差别是显著的.
望采纳.