当前位置 :
文言文加标点并翻译夫子适齐晏子就其馆既宴而私焉曰齐其危矣譬若载无辖之车以临千仞之谷其不颠覆亦难冀也子吾心也子以齐为游息之馆当或可救子幸不吾隐也夫子曰夫死病不可为医夫政
1人问答
问题描述:

文言文加标点并翻译

夫子适齐晏子就其馆既宴而私焉曰齐其危矣譬若载无辖之车以临千仞之谷其不颠覆亦难冀也子吾心也子以齐为游息之馆当或可救子幸不吾隐也夫子曰夫死病不可为医夫政令者人君之衔辔所以制下也今齐君失之已久矣子虽欲挟其輈而扶其轮良弗及也抑犹可以终齐君及子之身过此以往齐其田氏矣

孙涛回答:
  【加标点】夫子适齐.晏子就其馆.既宴其私焉.曰:“齐其危矣.譬若载无辖之车以临千仞之谷,其不颠覆亦难冀也.子吾心也.子以齐为游息之馆.当或可救.子幸不吾隐也.”夫子曰:“夫死病不可为医.夫政令者,人君之衔辔.所以制下也.今齐君失之已久矣.子虽欲挟其輈而扶其轮,良弗及也.抑犹可以终齐君及子之身,过此以往齐其田氏矣.”   【译文】孔子刚刚到齐国(适:到,往).晏子到他住的地方拜访(就:到).在宴席上(晏子)就私下就请教他(孔子)说:“齐国现在已经很危险了.就好像乘没有缰绳的车(无辖:没有管束,没有缰绳)到了千丈的悬崖边,想不掉下去是不可能的!这是我心里的话.你既然来齐国游学的地方,应该还有补救的办法吧.希望你不要对我有所隐瞒(幸:希望).”孔子说:“生老病死是没有办法救治的.政令是君王的缰绳(辔:指前面停止马车的绳子),是用它来才统治天下的(所以:用来……的).现在齐国国君已经失去(管治力)很久了,你虽然想拉住车子,阻住车轮,确实来不及了(良:确实).或许还可以通过一生的辅佐齐国君主和他的子孙,经过努力改变过去,齐国还是田氏的).   在翻译中加了括号注释一些关键词,希望对你有些帮助啦!
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞