当前位置 :
英语翻译气势雄伟的山峰,美丽动人的传说,赋予望儿山独特的旅游神韵.现在请大家看闪电的望儿塔,它建于明末,是一座藏式青砖塔,远望有如一位老母亲伫立山巅,是后人为纪念这位老母亲修建
1人问答
问题描述:

英语翻译

气势雄伟的山峰,美丽动人的传说,赋予望儿山独特的旅游神韵.

现在请大家看闪电的望儿塔,它建于明末,是一座藏式青砖塔,远望有如一位老母亲伫立山巅,是后人为纪念这位老母亲修建的.塔高8.18米,由地宫、塔基、塔身、塔顶四部分构成.当您依塔远眺,可东望碧波万顷之渤海,一派水天相接的浩壮气势,西望村舍镶嵌于绿野之中,令人心旷神怡.

现在我们来到慈母像前,这是为了纪念天下所有的慈母修建的,她是天下所有慈母的缩影.……呈现在大家眼前的是“步母石”,在石阶上印有两行清晰的足迹,传说这是当年那为母亲和她孩子留下的.山下的一池碧水叫“母恩池”,从山上流下来的汩汩泉水是抱母泉,表达了母恩浩荡、报答母恩要似水流长的深刻寓意.

望儿山Wang'erHill

杜娟娟回答:
  theWang'erHillhavespecialtourvervebecauseofmajestymountain,beatifulandwinningnesslegend.nowpleaselookthemountaintop'wang'ertower,ithadbeenbuildintheendofMingdynasty,itisaTibantmodalitytowerandmakeofcyanbrick,ifyoulookintothedistancefromafarplace,youwillfindthetowerislikeanoldmotherstandforalongwhileonthemountaintop,thelatergenerationsbuiltitforsakeofcommemoratethismother.Thetoweriseightpointeighteenmetershigh,composewithundergroudpalace、towersill、towerbodyandtowertop.whenyouleanthetoweroverlookthefarplace,youcanseetheBoOceanofbrimelessfluctuantwave,thevigourisgrandandheroicthatliketheseawaterandtheskyareconnecttogether,lookwestisthevillagewasenchaseinthegreenfiled,thescenemakeusrelaxedandhappy.   Now,letusgotothefrontofCimuportrait,thisportrsitwasbuiltforallofthelovingmotheroftheworld,sheisthecommissaryofallthelovingmother……nowinyoureyesis"Bumustone",therearetwofootprintsonthestonesteps,theywereleftbehindbythemotherandherchild.ThereisagreenpondinthesubmontanewascalledMuenpond,theconduitgueglefromthehillisBaomuconduit,itisespressthatmother'favourisvastandmightly,andthemoralisthatweshouldpaybackthefavourliketheflowingwater.
最新更新
优秀英语推荐
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞