事实上我们所说的劳动节,叫做Laborday,并不叫做Labor'sday.
在词典里面只有laborday,解释是apublicholidayinhonourofworkingpeople.
并没有Labor'sday.
至于春节,外国人更倾向于用ChineseNewYear,因为其实那个就是中国的新年.Chinese肯定要大写,这个不用说为什么了吧.多特殊啊,呵呵.
onSunday是没有错的,因为sunday是一个特有名词.
其实是否大写很容易判断,因为如果不是特殊名词,而且不是复数,在这些名词前面必须有冠词,或者a(an),或者the.如果没有,一般大写应该没错.