当前位置 :
【曾经生产的整机系列应该怎么翻译成英文theproductsofassistingmanufacuredkeyparts】
4人问答
问题描述:

曾经生产的整机系列应该怎么翻译成英文theproductsofassistingmanufacuredkeyparts

刘晓晓回答:
  曾经生产的整机系列overall-unitseriesusedinthepastproduction(回译:用于过去生产中的整机系列)   theproductsofassistingmanufacturedkeyparts辅助加工出的关键零件的产品
蒋正言回答:
  第一句是指过去或者曾经生产的
刘晓晓回答:
  原句有两种理解方法,应该有两种翻译:   过去生产中使用过的的整机系列:overall-unitseriesused/servedinthepastproduction   企业过去生产过的整机系列:overall-unitseriesmanufactured/producedinthepast   你指的是第二种吗?
蒋正言回答:
  恩,是的第二种谢谢
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞