当前位置 :
【英语翻译我公司要装订一本英文企业内部期刊(装订成册,更书本一样),但是封面上是"XX公司企业资质",现在有关于"企业资质"有三种翻译结果,到底哪种更好呢?"QualificationoftheEnterprise""Enterpris】
1人问答
问题描述:

英语翻译

我公司要装订一本英文企业内部期刊(装订成册,更书本一样),但是封面上是"XX公司企业资质",现在有关于"企业资质"有三种翻译结果,到底哪种更好呢?

"QualificationoftheEnterprise"

"Enterprise'sQualification"

"EnterpriseQualification"

我个人更倾向于"Enterprise'sQualification",但是一个同事说封面上面的东西应该简洁明了,直接写"EnterpriseQualification"就行了,根本不用加什么"'s",但是我个人认为这样不是就有语法错误了吗?

还有封面上面的"Qualification"要不要加"s"啊?

孙少群回答:
  我觉得应该是EnterpriseQulifications,中间不用加's,因为英语中许多名词可以直接当形容词来用.至于“资质”,当然不只一种了.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞