翻译:虽然大部分中国人喜欢不加糖或盐的热茶,但是他们很在意水,茶的种类,以及怎么泡茶的方式.
although是“虽然”之意,带有转折的意味,表示承认某种事实的存在,但另有其他话要说.而“because”是引出原因,说明因果关系.原句中的although若用because代替,意思则变为“因为大部分中国人喜欢不加糖或盐的热茶,所以他们很在意水,茶的种类,以及怎么泡茶的方式.”而事实上,前面liketheirteahotwithoutsugarorsalt的事实并不是造成后面现象paygreatattentionto……的原因,前后没有必然的因果关系.