当前位置 :
【英语翻译Itisacuriousparadoxthatwethinkofthephysicalsciencesas“hard”,thesocialsciencesas“soft,”andthebiologicalsciencesassomewhereinbetween.Thisisinterpretedtomeanthatourknowledgeofphysicalsystemismore】
1人问答
八字精批流年运程八字合婚八字起名
问题描述:

英语翻译

Itisacuriousparadoxthatwethinkofthephysicalsciencesas“hard”,thesocialsciencesas“soft,”andthebiologicalsciencesassomewhereinbetween.Thisisinterpretedtomeanthatourknowledgeofphysicalsystemismorecertainthanourknowledgeofbiologicalsystems,andtheseinturnaremorecertainthanourknowledgeofsocialsystems.Intermsofourcapacityofsampletherelevantuniverses,however,andtheprobabilitythatourimagesoftheseuniversesareatleastapproximatelycorrect,onesuspectsthatareverseorderismorereasonable.­

龙志颖回答:
  这是一个奇妙的悖论:我们认为物理科学为“硬”、社会科学作为“软”,并且生物科学作为介于这两者之间.这是解释为意味着我们的知识的物理系统比我们更有一定的知识,而这些在生物系统转比我们更有一定的知识的社会制度.用对我们能力的样品有关领域,然而,我们的图像的概率对这些领域的认识至少大体正确
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
最新更新
热门英语
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞
复制重新加载
原创不易,您的支持将成为鼓励我的动力
《【英语翻译Itisacuriousparadoxthatwethinkofthephysicalsciencesas“hard”,thesocialsciencesas“soft,”andthebiologicalsciencesassomewhereinbetween.Thisisinterpretedtomeanthatourknowledgeofphysicalsystemismore】|小学英语问答-字典翻译问答网》
1、付费复制方式
支付宝付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元
打开支付页
2、微信付费复制方式
微信扫码付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元