当前位置 :
一个关于《春望》的选择题对《春望》的理解不正确的一项是()A.“国破山河在,城春草木深.”一句意为:故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深.B.“感时花溅泪,恨别鸟
1人问答
问题描述:

一个关于《春望》的选择题

对《春望》的理解不正确的一项是()

A.“国破山河在,城春草木深.”一句意为:故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深.

B.“感时花溅泪,恨别鸟惊心.”一句意为:感叹时局,看到开花也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸.

C.“烽火连三月,家书抵万金.”一句意为:战争已经持续了三个月,家书珍贵,足抵得上万两黄金.

D.“白头搔更短,浑欲不胜簪.”一句意为:痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪.

我觉得好像C和D都有问题.C那个“家书”没翻译成家里人的书信,感觉像是说家里面收藏的诗书画卷.而D呢,这个头发“短”字它也没翻译成稀少稀疏.究竟是那个才对呢,谁能帮忙给个准确的答案,最好写下理由.

李训涛回答:
  C   如你所说,   家书”应翻译成家里人的书信,   D,没有明显问题.虽然,语句有点别扭..
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞