当前位置 :
中译英要用括号里的单词1他的计划听起来好极了,但执行起来有难度(it)2毫无疑问,但不是一切.(something,everything)3这本书我再能借两天吗?(another)4只有当你失去某东西时候,你才会明白它是多
1人问答
问题描述:

中译英要用括号里的单词

1他的计划听起来好极了,但执行起来有难度(it)

2毫无疑问,但不是一切.(something,everything)

3这本书我再能借两天吗?(another)

4只有当你失去某东西时候,你才会明白它是多么的珍贵(Only)

5要使我们的城市天更蓝,地更绿,水更清,我们还得做大量的工作(Alot,make)

6新建的高速公路很宽,足以让汽车成六排并列行驶,来回方向各有三个车道(enough)

胡云安回答:
  1.Hisplansoundswonderful,butitisdifficulttocarryitout.   2.Thereisnodoubtthatmoneyissomething,butitisnoteverything.   3.MayIborrowthisbookforanothertwodays?   4.Onlywhenyouloseit,canyouseeitsdearness.   5.Wehavealottodotomakethesky,thegroundandthewatercleanerinourcity.   6.Thenewly-builtexpresswayiswideenoughforvehiclestodriveonsidebysideinsixlines.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞