当前位置 :
“愿上帝保佑你,安睡吧”怎么说?MayHeblessandprotectyou.Sleepwell.是这样说吗?这样说是否地道?语境是在忌日怀念逝去的友人.如果可能的话,希望能有带点美国味的祈祷方式.如果并不是基督教
1人问答
问题描述:

“愿上帝保佑你,安睡吧”怎么说?

MayHeblessandprotectyou.Sleepwell.

是这样说吗?这样说是否地道?

语境是在忌日怀念逝去的友人.

如果可能的话,希望能有带点美国味的祈祷方式.

如果并不是基督教徒,在这里是该用“God”还是“He”?

刘超回答:
  如果是在忌日怀念逝去的友人,那么安睡吧实际上就是”安息吧”,这个是有固定翻译的,即”maysbrestinpeace.”   所以这句可以处理成:   MaytheLordblessyou,mayyourestinpeace.   如果还要说点好听的,可以再加上:   wishyoucomfortandsolaceinthistime.   楼主要加个protect应该也不妨.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞