1
Anne’sbestfriend安妮最好的朋友
Doyouwantafriend/whomyoucouldtelleverythingto,likeyourdeepestfeelingsandthoughts?你是不是想有一位无话不谈推心置腹的朋友呢?
Orareyouafraid/thatyourfriendwouldlaughatyou,orwouldnotunderstand/whatyouaregoingthrough?
或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?AnneFrank/wantedthefirstkind,soshemadeherdiary/herbestfriend.
安妮•弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友.Anne/livedinAmsterdam/intheNetherlands/duringWorldWarII.安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹.
HerfamilywasJewish/sotheyhadtohide/ortheywouldbecaughtbytheGermanNazis.她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去.She/andherfamily/hidawayfornearlytwenty-fivemonths/beforetheywerediscovered.她和她的家人躲藏了差不多25个月之后才被发现.Duringthattime/theonlytruefriendwasherdiary.在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了.
Shesaid,“Idon’twanttosetdownaseriesoffactsinadiary/asmostpeopledo,butIwantthisdiaryitselftobemyfriend,andIshallcallmyfriend/Kitty.”
她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账.我要把这本日记当作我的朋友,我要把我的这个朋友称作基蒂”.
Nowreadhowshefelt/afterbeinginthehidingplace/sinceJuly1942.安怩自从1942年7月起就躲藏在那里了,现在来看看她的心情吧.Thursday15thJune,1944(读法:15thofJune,19,44.)1944年6月15日星期四DearKitty,亲爱的基蒂:
Iwonder/ifit’sbecauseIhaven’tbeenabletobeoutdoorsforsolong/thatI’vegrownsocrazy/abouteverythingtodowithnature.
我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂
2
热.
Icanwellremember/thattherewasatime/whenadeepbluesky,thesongofthebirds,moonlightandflowers/couldneverhavekeptmespellbound.
我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过.That’schanged/sinceIcamehere.自从我来到这里,这一切都变了.
…Forexample,oneevening/whenitwassowarm,Istayedawake/onpurpose/untilhalfpasteleven/inordertohaveagoodlookatthemoon/bymyself.
……比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮.Butasthemoon/gavefartoomuchlight,Ididn’tdare/openawindow.但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户.
Anothertime/fivemonthsago,Ihappenedtobeupstairs/atdusk/whenthewindowwasopen.还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的.Ididn’tgodownstairs/untilthewindowhadtobeshut.我一直等到非关窗不可的时候才下楼去.
Thedark,rainyevening,thewind,thethunderingclouds/heldmeentirelyintheirpower;漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了.
itwasthefirsttime/inayearandahalf/thatI’dseenthenight/facetoface…这是我一年半以来第一次目睹夜晚……
…Sadly…Iamonlyabletolookatnature/throughdirtycurtains/hangingbeforeverydustywindows.
……令人伤心的是……我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在沾满灰尘的窗前.It’snopleasurelookingthroughtheseanylonger/becausenatureisonethingthatreallymustbeexperienced.
但观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的.
Yours,你的Anne安妮
