当前位置 :
中译汉:你认为它怎么样?可以译为Whatdoyouthinkofit?那Whatdoyouthink?行不行,为什么?呵呵,字写错了,是汉译英,抱歉!:)
1人问答
问题描述:

中译汉:你认为它怎么样?可以译为Whatdoyouthinkofit?那Whatdoyouthink?行不行,为什么?

呵呵,字写错了,是汉译英,抱歉!:)

史明华回答:
  如果你想强调“它”就不可以,如果没有倒是可以用的.   比如你去商店卖东西,想问朋友这个商品怎样,想得到朋友对此商品的评价就用第一种.如果用第二种表示“你怎么看”或许他会回答,这个东西在其他店里要便宜很多.   呵呵……希望帮到你哦……意思其实差别也是比较小啦,要仔细的想一下^^
历史推荐
最新更新
优秀历史推荐
热门历史
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞