【使至塞上白话文翻译】
我轻骑要去边塞慰问,作为使者经过居延.
像那远飘的蓬草,离开边塞,大雁,飞进了天空.
大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆.
走到萧关恰好遇见侦察兵,敌营统帅正在前线.
【原文加英译】
王维WangWei
使至塞上
衔命辞天阙,单车欲问边,征蓬出汉塞,归雁入胡天
大漠孤烟直,长河落日圆,萧关逢候骑,都护在燕然
Iarriveatfrontierfortressasamessengr
Byreceivinganorder,IleavethepalaceoftheEmperor.
Iamtovisittheborderalone.
Atravellingmugwortgooutofthefrontierfortress.
Returningwildgeeseenterforeignsky.
Inthevastdesert,asolitarysmokerisesvertically.
Onthelongriver,thesettingsunisround.
IcomeuponascoutingcavalryatXiaobarrier.
HesaysthattheleaderisinYanran,themajorfortressoftheHuns.