当前位置 :
求翻译一段文字,谢谢了中国文化一向强调血缘关系,也就是以家庭为本位.现在虽然家庭核心化,三世或四世同堂的现象有所减少,但传统的家庭伦理观念仍然保持着,亲子之间的相互依存关系很
1人问答
问题描述:

求翻译一段文字,谢谢了

中国文化一向强调血缘关系,也就是以家庭为本位.现在虽然家庭核心化,三世或四世同堂的现象有所减少,但传统的家庭伦理观念仍然保持着,亲子之间的相互依存关系很是明显.个人的消费行为往往与整个家庭密切联系在一起,一个人消费的同时也要要考虑到整个家庭的需要,子女要孝敬父母,而父母为子女的前途可以不惜倾囊投资,因为中国一向把孩子看作是自己的延伸,对孩子的成功甚至比对自己的成功还要感到自豪),都想让自己的孩子比别人的孩子强

唐雪梅回答:
  Chineseculturehasalwaysstressedthatbloodrelationship,itisfamily-based.Althoughthecoreofthefamily,orfour-III,thephenomenonhasdeclined.Butthetraditionalfamilyconceptsarestillmaintained,childrenbetweentheinterdependentrelationshipisveryobvious.Personalconsumptionoftenwiththewholefamilycloselylinked,aconsumptionwhilealsotakingintoaccounttheneedsoftheentirefamily,childrentohonortheirparents.andtheparentsfortheirchildren'sfuturecanbeatthedumpingcapsuleinvestmentbecauseChinahasalwaysregardedthechildrenasanextensionofthemselves,Thesuccessofthechildrenthanontheirownsuccessbutalsofeelproud),wanttheirchildrenthanotherpeople'schildren
伦理学推荐
伦理学推荐
最新更新
优秀伦理学推荐
热门伦理学
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞