当前位置 :
【英语翻译煮豆持作羹,漉菽以为汁.月出惊山鸟,时鸣春涧中.寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.】
1人问答
问题描述:

英语翻译

煮豆持作羹,漉菽以为汁.

月出惊山鸟,时鸣春涧中.

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼.

崔海霞回答:
  持:用来.羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物.漉(lù):过滤.菽:豆.这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹.萁:豆类植物脱粒后剩下的茎.釜:锅.燃:燃烧.本:原本,本来.煎:煎熬.相煎:指互相残害全诗,表达了曹植对曹丕的不满.泣:小声哭泣.何:何必.   月亮出来,惊起了山中的飞鸟,它们在春天的溪涧里不时地鸣叫.   寒冷连绵的雨笼罩了江面,清晨送别了好友,只留下了楚山孤独的影子.   流连不舍的蝴蝶在百花丛中时时游戏飞舞,安闲自得的黄莺似为的来到而传出一串娇啼.“留连戏蝶时时舞”.“留连”是形容蝴蝶飞来飞去舍不得离开的样子.这句从侧面写出春花的鲜艳芬芳.其实诗人也被万紫千红的春花所吸引而留连忘返.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞