【原文】
水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人甚爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣.
【译文】
水中和陆地上的花草树木,可以喜爱的有很多.晋代的陶渊明独爱菊花.自唐朝以来,世人们很喜欢牡丹.唯独我爱莲花,它出自淤泥却不沾染污秽;经清澈的泛着涟漪的水洗涤却不显得妖艳.中间贯通,外形直挺,不牵牵连连,不枝枝节节,香气传播得越远越清香,笔直洁净地立在那里,可以远远观赏但不能亲近而不庄重地玩弄它.我认为菊花,是花中(象征)隐逸的;牡丹,是花中(象征)富贵的,莲花,是花中(象征)君子的.唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明后就很少耳闻了.对莲花的喜爱,像我一样的还有谁呢?对牡丹的喜爱,应当有很多人吧.