当前位置 :
【当爱已成往事,前奏,依孤看来,今日是你我分别之日.後半句好像是白话文的翻译,文言文直译过来是什麽.】
1人问答
问题描述:

当爱已成往事,前奏,依孤看来,今日是你我分别之日.後半句好像是白话文的翻译,文言文直译过来是什麽.

杜雄回答:
  当爱已成往事,前奏,依孤(从这句看,说这话的是一个王或者皇帝)看来,今日是你我(从这里,这又是现代文,文言文不会讲“你我”的.你“汝,卿,足下,阁下,……”)分别之日.後半句好像是白话文的翻译,文言文直译过来是什麽.   今日是你我分别之日,别之时,离别之际,   当爱已成往事,前奏,依孤看来,今日是你我分别之日(文白夹杂且文理不通,这是现在中学生作文最大的毛病.)
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞