当前位置 :
英语翻译manners,adaptability,knowledgeoflanguagesandaheadforfigures.Themostimportantofallthequalitiesisareallikingforpeopleandawarmdesiretohelpthem.Inaddition,FrontOfficestaffshouldbereceptivetoandaddressguest
1人问答
问题描述:

英语翻译

manners,adaptability,knowledgeoflanguagesandaheadforfigures.Themostimportantofallthequalitiesisareallikingforpeopleandawarmdesiretohelpthem.

Inaddition,FrontOfficestaffshouldbereceptivetoandaddressguests'complaints.

Thatwillsootheanunhappyguestandrevealthehotel'sproblemsothattheoperationcanbeimproved.

陈一峰回答:
  我通过意译的方式对原文进行了翻译,大意如下:为了完成这个任务,全体员工必须充分展示其干练、睿智的工作水准.礼貌(的举止),(对变化的)适应力,语言技巧和有逻辑的头脑.其中最重要的品质是待人热情、乐于助人....
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞