当前位置 :
论语中某一句话的翻译述而第七中有“何有于我哉”句,常识是该句应翻译为“我做到了哪一条呢”这类的意思,可是李泽厚竟然将其译成“我还有什么呢”。请问哪种翻译是对的呢?
1人问答
问题描述:

论语中某一句话的翻译述而第七中有“何有于我哉”句,常识是该句应翻译为“我做到了哪一条呢”这类的意思,可是李泽厚竟然将其译成“我还有什么呢”。请问哪种翻译是对的呢?

程春田回答:
  原文是:子曰:“墨而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”解释为:孔子说:“默默地牢记知识,勤奋学习不厌烦,教诲别人不厌倦,对我来说,除了这些还有什么呢?”所以说,“何有于我哉?”应该是“于我有何哉?”的意思,翻译出来,就是“对于我,还有什么呢?”这是孔子对学习态度的高度概括,也体现出他伟大的自谦。
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞