当前位置 :
Liquidwateris,ofcourse,necessaryforlifeasweknowit.这个句子有错吗?这是教科书上课文中的,我们老师说know后面的it是多余的,应去掉.另外Thetallestmountain我们老师也说tall不能修饰mountain,我总觉得
1人问答
问题描述:

Liquidwateris,ofcourse,necessaryforlifeasweknowit.这个句子有错吗?

这是教科书上课文中的,我们老师说know后面的it是多余的,应去掉.另外Thetallestmountain我们老师也说tall不能修饰mountain,我总觉得不大正确,纠结很久了.

彭年回答:
  你们老师说错了.   "Asweknowit"是众所周知,或者说我们都知道的意思,it指代的是前一句句子.   如果要省略it,可以这么说:AsweknowthatLiquidwateris,ofcourse,necessaryforlife.   另外,tall并不是不能修饰mountain,只是不太恰当.一般我们会说“mountainisveryhigh(huge)".如果你的词汇量上去了,可以用magnificent.   总而言之,现在的英语教育始终偏应试,如果你跟老外说,themountainistall,他当然能明白你的意思.
最新更新
热门其它
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞